A RE-VISION OF JEROME ROTHENBERG’S POETRY AND POETICS

English / Español

Eye of Witness mediano

This is my introduction for Eye of Witness. A Jerome Rothenberg Reader which we both co-edited. This intro gives an outline of the transition from Rothenberg’s “Deep Image” early work to his (Deep) “Ethnopoetics” long period and then toward his Poet as (Experimental) “Witness” recent work. This piece can be also of interest to those curious about poets-translators-editors from different languages, generations and nations working together.

PDF HERE: “A Revision of Jerome Rothenberg’s Poetry and Poetics”

Esta es mi introducción a la antología Eye of Witness. A Jerome Rothenberg Reader que co-edité con Rothenberg.

Esta breve introducción ofrece un esquema de las transiciones de Rothenberg desde su temprana poética de la “Imagen Profunda” hacia su largo periodo de la “Etnopoética” (Profunda) y hasta su reciente obra dentro del paradigma del Poeta como “Testigo” (experimental).

Esta introducción también puede ser de interés para quienes tengan curiosidad sobre cómo dos poetas-traductores-editores de diferentes idiomas, generaciones y naciones han trabajado juntos.

Mi trabajo con Rothenberg es la primera vez que un escritor nacido en México co-edita la antología total de un autor norteamericano. Personalmente considero esta colaboración como un signo de los tiempos venideros para la poesía global.

Rothenberg me invitó a co-editar su antología en inglés después de que preparé una antología (de poesía y prosa) en español. Pronto elaboraremos otro libro juntos.

Eye of Witness. A Jerome Rothenberg Reader
Co-edited with commentaries by
Heriberto Yépez and Jerome Rothenberg
Black Widow Press
2013
580 pages.

  • Aquí otro texto que escribí a partir de Rothenberg (“El poeta como testigo”, nota y pdf)
  • Pronto subiré más información sobre otros libros con Rothenberg.